Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı نوع الدور

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça نوع الدور

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Sólo... sólo tiene que averiguar qué tipo de papel puede interpretar sin comprometer la defensa de tu madre. - ¿Qué está haciendo ella aquí? - ¿Quién?
    أعلم ذلك! و أمي لم تهملها هي فقط... تود معرفة ما نوع الدور الذي ستقوم به دون المساس بمصلحة قضية أمك
  • El establecimiento de este tipo de capacitación permitirá al personal impartir los cursos (en algunos casos, dos cursos simultáneamente), elaborar materiales de capacitación, coordinar la participación de los especialistas externos y afinar los cursos a lo largo del tiempo.
    ومن شأن إنشاء فريق التدريب هذا أن يتيح للموظفين تنظيم دورات دراسية (وفي بعض الحالات تنظيم دورتين في آن واحد) وإعداد مواد التدريب، وتنسيق مشاركة الخبراء الخارجيين، وأن يحسن من نوعية الدورات الدراسية على مر الزمن.
  • Agente sanitario: puede tratarse de un médico, una enfermera, una comadrona o un auxiliar de clínica.
    توزيع القضاة حسب نوع الجنس في المحاكم ودور القضاء
  • Insto a los Estados Miembros a que incorporen esos materiales en los cursos de capacitación previa al despliegue de su personal militar.
    وأحث الدول الأعضاء على إدراج مواد من هذا النوع في دورات التدريب السابقة لانتشار الأفراد الذين يتزيون بزي الأمم المتحدة.
  • Violencia por motivos de género: toda acción que cause daño o sufrimiento físico, mental, sexual o económico, así como las amenazas de acciones de esa índole que limiten gravemente a las personas en el goce de sus derechos y libertades sobre la base del principio de igualdad de género, en las esferas pública o privada de la vida, incluida la trata de seres humanos con fines de trabajo forzoso, y la restricción o la detención arbitraria de las personas expuestas a tales acciones.
    (أ) نوع الجنس: دور المرأة والرجل المحدد اجتماعيا في الحياة العامة والخاصة يختلف عن الجنس باعتباره تحديدا بيولوجيا.
  • La participación de las mujeres en la elaboración de presupuestos que tengan en cuenta las cuestiones de género es fundamental para fortalecer ese proceso.
    ولمشاركة المرأة في إحداث هذا النوع من الميزنة دور حيوي في تعزيز هذه العملية.
  • La Comisión fue informada de que, durante la etapa de puesta en marcha, se necesitaban cursos de “formación de formadores”, así como cursos de certificación a los que había que asistir en persona.
    وأُبلغت اللجنة بأنه خلال مرحلة بدء التشغيل، كانت هناك حاجة إلى دورات من نوع ”تدريب المدربين“، وكذلك دورات التصديق التي يتعين الحضور فيها شخصيا.
  • Para garantizar la calidad académica de estas propuestas, la Secretaría de Educación Pública ha establecido lineamientos generales para su elaboración y verifica su cumplimiento a través de un proceso de dictaminación.
    ولضمان نوعية هذه الدورات تقوم وزارة التعليم العام بوضع خطوط توجيهية عامة لإعداد مواد التدريب والتأكد من اتفاقها مع عملية التقييم.
  • Se ha llevado a cabo un examen de todos los instrumentos jurídicos que repercuten en la mujer y en el niño a través de la Consulta nacional sobre procedimientos judiciales compatibles con las necesidades de la mujer y el niño realizada en 2006, que será objeto de seguimiento por la NCWC.
    جرت على أعلى المستويات مناقشة نوعية التعليم أثناء الدورة الخامسة والثمانين للجمعية الوطنية في تموز/ يوليه 2006.
  • Aunque, lamentablemente, no se dispone de datos sobre estos cursos desglosados por sexo, se tiene la impresión de que los cursillistas son en su mayoría varones.
    ومع الأسف، لا تتوفر بيانات مفصلة حسب نوع الجنس لهذه الدورات، ولكن يبدو أن أغلب المستفيدين منها، من الذكور.